4 Ways Dray Translations is Changing Legal Translation

Share This PosT
Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on email

1. Dray Only Uses Lawyer-Linguists for Legal Translations

Dray was founded by expert lawyer-linguist, Sarah Dray, an Israel Bar Association certified attorney who honed her translation skills over many years in the field. Sarah has seen firsthand how essential it is for translators to fully understand the legal material they are translating. This is especially true for sensitive legal documents, which require precision and are susceptible to small mistakes that can be extremely costly. Lawyer-linguists are not just regular legal translators. They have studied and practiced law, keep up to date with legal trends and have extensive translating experience. Our team of dedicated lawyer-linguists brings their wealth of experience to each of our legal translation projects, so you get expert translations every time.

2. Dray Ensures Quality and Satisfaction    

When Israeli law firms seek out translation work, they often turn to large translation agencies. Many of those agencies do not understand how to review legal material or check for possible terminology and formatting issues that are specific to legal documents. Our team has a strong grasp of legal material and there is always a lawyer-linguist on hand to review translations and make any necessary changes. That is how we guarantee accuracy and quality. At Dray, we always go above and beyond to make sure that our clients are satisfied with their translations.

3. Dray Understands What Lawyers Need

We understand the particular stresses and demands of the legal world in general and the Israeli legal community in particular. We know how detrimental ill-formatted, incorrect or sloppy translations can be. That’s why we work hard to get it right. Dray is able to cater to each client’s particular preferences, requirements and deadlines. We get to know our clients and adjust our translations and service to meet their specific needs. Dray gives extra attention and care to all our legal translation projects, so that you don’t have to deal with any added stress.

4. Dray Delivers On-Time, Every Time

Dray provides legal translations with quick turn-arounds to large law firms, boutique firms, sole practitioners, individual clients and corporations. Every document and project is assessed individually so that we can provide the best delivery date. We pride ourselves on meeting our clients’ needs, no matter the size of the client or project. Whether we are dealing with a same day turnaround or a month long project, we stick to our timetables. We also know what it takes to meet even the most urgent deadlines. Just let us know what your deadline is and we will do our best to meet it.

Share This PosT
Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on email

Subscribe To Our Newsletter

Get updates and learn from the best

More To Explore

Request
a quote

Get your project started today! Complete the form and we'll get back to you within a few hours.
If you're requesting a quote, please provide us with the files you need translated. You can either upload them or provide a URL from Dropbox, Google Drive, etc.

Hey, we've changed our name!

Before

After